Composer: Kyler Niko/Willie Weeks/Jamie Parker/Claire Rodrigues Lee
Lyricist: Takahiro Nishijima/HIROMI


Who? What? Who? What? Who? What?
Who? What? Who? What? Who?

Who? What? Who? What? Who? What?
Who? What? Who? What? Who?


いつスタートしたの なんか違うな
到底是從何時起 心裡總覺得不對勁

最近 あいつの視線は Stare at you girl
最近那傢伙的視線總 (緊盯著妳 女孩)

僕の思考回路はストップして
我的思緒陷入停滯

いつものように してらいられない 何故?
為何無法如往常般鎮定自若呢?

前から 君は 仲のいい友達で
一直以來 我們都是要好的朋友

いやぁ、 恋や Makin' love あり得ないって言ってたもんな
而且妳也說過 我們不可能談戀愛或 Makin' love 

最近は やけに Looking good and sexy
最近的妳愈加 (迷人性感)

メイクのせいってゆうけど
儘管妳說那是妝容使然


You don't even notice
(妳甚至未曾發現)

There's nobody like me
(沒有人能像我一樣)

君の魅力全て 誰より知ってるのって
妳的每一分魅力 唯我了然於心

(This is your captain speaking, we're about to take off)
(這是來自機長的廣播,我們即將起飛)


Oh tell me, girl, why you make me jealous
(女孩,請告訴我,為何妳總使我嫉妒)

僕以外のやつと 君が一緒だと
若陪在妳身邊的人不是我

Girl, why you make me jealous
(女孩,為何妳總使我嫉妒)

心配になって (I go crazy) 何も手につかないや
不禁心繫於妳 (心神不寧) 什麼事也做不了啊


(Who? What? Who? What? Who? What?)

I don't know why I get this feeling
(我不知道這種感覺從何而來)

(Who? What? Who? What? Who? What?)

Don't flirt with someone else
(別和其他人曖昧不清)

(Who? What? Who? What? Who? What?)

I don't know why I get this feeling
(我不知道這種感覺從何而來)

離れないで Won't you stay right by my side
別離開我 (妳能否留在我身邊)


出会ってから 随分経ったから
我們之間相識已久

今更 誘いづらいんだよな
如今更難啟齒邀約妳

Tell me 君はどう思ってるんだい?
(告訴我) 妳是怎麼想的呢?

あいつとはやめてよ Stay away
別和那傢伙走得太近 (離遠一點)


I'll take you to Paris
(我會帶妳去巴黎)

Miami or Venice
(邁阿密或威尼斯)

君が望むままに世界を旅しよう Baby
如妳所願 去環遊世界吧 Baby

(This is your captain speaking, we're about to take off)
(這是來自機長的廣播,我們即將起飛)


Oh tell me, girl, why you make me jealous
(女孩,請告訴我,為何妳總使我嫉妒)

僕以外のやつと 君が一緒だと
若陪在妳身邊的人不是我

Girl, why you make me jealous
(女孩,為何妳總使我嫉妒)

心配になって (I go crazy) 何も手につかないや
不禁心繫於妳 (心神不寧) 什麼事也做不了啊


Never felt this way
(我從未經歷過這種情感)

But I kinda hope you feel the same way
(但期盼妳也有相同感受)

恋や愛なんか 始まれば
一旦戀愛啟程

So amazing We can make it
(我們可以創造無限精彩)

I promise 想像以上の世界が見えるから
(我保證) 妳將見證超越想像的世界


(I'm jealous every day, yeah,
(我每一天都在嫉妒著,yeah

take you away, yeah, take you away )
想帶妳遠走高飛,yeah,帶妳遠走高飛)


Oh tell me, girl, why you make me jealous
(女孩,請告訴我,為何妳總使我嫉妒)

僕以外のやつと 君が一緒だと
若陪在妳身邊的人不是我

Girl, why you make me jealous
(女孩,為何妳總使我嫉妒)

心配になって (I go crazy) 何も手につかないや
不禁心繫於妳 (心神不寧) 什麼事也做不了啊


(Who? What? Who? What? Who? What?)

I don't know why I get this feeling
(我不知道這種感覺從何而來)

(Who? What? Who? What? Who? What?)

Don't flirt with someone else
(別和其他人曖昧不清)

(Who? What? Who? What? Who? What?)

I don't know why I get this feeling
(我不知道這種感覺從何而來)

離れないで Won't you stay right by my side
別離開我 (妳能否留在我身邊)

離れないで Won't you stay right by my side
別離開我 (妳能否留在我身邊)

 


這次嘗試了不太一樣的翻法
摸索英文歌詞的部分到底要怎麼處理
希望第一次的挑戰不算太糟#

老實說Nissy的歌在我開始想翻譯之前
我根本沒有仔細在看歌詞www
(甚至連when you were mine是全英歌詞這件事都沒發現
(我是假粉吧

所以這首Jealous我也只知道副歌幾句怎麼唱XDD
開頭的Who? What?  我甚至聽成ふわふわ (是要飄去哪
也才在翻譯時發現原來這是首小小小黃歌🫣
Makin' love 真的可以出現在他的歌詞裡嗎😌
好煩喔本來聽這首歌都覺得很可愛(副歌
現在每次聽到這一句 都忍不住想摀臉
所以這次演唱會要不要唱這一首(??

創作者介紹
創作者 -My翻驛站- 的頭像
小麥 mugi

-My翻驛站-

小麥 mugi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 38 )